馬德里商標注冊條件及時間是怎么樣的呢?
來源:尚標知識產權 發(fā)布時間:2023-01-02 11:12:12 瀏覽:75610
馬德里商標注冊條件及時間是怎么樣的呢?申請國際注冊之前,申請人為了確保自己的商標與指定締約方的在先申請或注冊商標沒有沖突,可以對在先權利進行檢索,很多國家/地區(qū)知識產權局都提供專門的數(shù)據(jù)庫,鑒于專業(yè)知識和語言障礙,以前這類查詢一般都需要委托代理組織協(xié)助。為了給予國際注冊申請人力所能及的幫助,世界知識產權組織國際局(以下簡稱國際局)在其官網(wǎng)上提供了一個專門用于查詢的“全球品牌數(shù)據(jù)庫(Global Brand Datahase)”。通過布爾檢索、鄰近檢索、詞干檢索、發(fā)音檢索以及“模糊”檢索等各中功能,申請人可以迅速找到相同或近似的文字商標,它還具備圖形檢索功能。但是該數(shù)據(jù)庫的查詢范圍主要針對馬德里國際注冊商標,并不包括直接向某些締約方(也就是馬德里體系之外)申請的商標。申請人通過國際局的“成員國程序”(Member Procedures)入口,可以登錄各締約方主管局的官網(wǎng)檢索商標注冊簿。以美國為例,通過“成員國程序”入口,可以登錄美國專利商標局(United States Patent and Trademark Office)官網(wǎng),在官網(wǎng)上可以找到“商標查詢數(shù)據(jù)庫”(Search trademark database)進行所需的查詢。
通過馬德里體系注冊商標,申請人至少應滿足以下三個條件中的一個:在我國有真實有效的工商營業(yè)所、住所或者我國國籍。
申請人需要填寫中文和外文兩種申請書,申請人可以通過中國商標網(wǎng)的“國際注冊”欄目中的“下載書式”條目下載。中文申請書的正式名稱為《馬德里商標國際注冊申請書》,外文申請書正式名稱為MM2.中文申請書的填寫比較簡單,申請人只要按照國內基礎注冊情況逐項填寫即可,外文申請書需填寫的主要信息和中文申請書基本一致。商品翻譯是填寫外文申請書最重要的環(huán)節(jié),難度最高。申請人可以通過三個翻譯工具來提高翻譯的準確率:
1.字典或翻譯軟件
申請人可以使用百度翻譯或者金山詞霸來進行初步翻譯,可以大致確定詞匯的范圍。
2.國際局“馬德里商品及服務管理器”
3.通過字典和翻譯軟件翻譯的商品可能不符合相關要求,申請人可以逋過國際局官網(wǎng)提供的翻譯軟件進行核對,盡量找到國際局可接受的標準商品。
4.美國專利商標局“可接受商品及服務指南”
由于美國對商品的要求非常嚴格,即便國際局和絕大部分締約方均接受的商品,仍然可能被美國以“商品過于寬泛、需要細化”等理由臨討駁回(Office Action)?為了減少被駁回的概率,申請人可以使用美國官岡提供的“可接受商品及服務指南”數(shù)據(jù)庫(U.S Acceptable Identification of Goods and Services Manual)對商品進行修訂,滿足美國主管局的要求。
中國商標網(wǎng)對申請書的填寫提供了一些指導,如果申請人熟練掌握英文,需翻譯的商品也不復雜,一般在60分鐘內即可完成中英文兩份申請書的填寫工作。
以上就是馬德里商標注冊條件及時間是怎么樣的呢?的相關內容。如您需要注冊馬德里商標,歡迎咨詢尚標知識產權專業(yè)顧問。
-
43類
大粥門
查看詳情 -
20類
寶瑞鳥 PEREOVO
查看詳情 -
16類
柔月
查看詳情 -
33類
醉無忌
查看詳情